-
1 таможенная декларация об отправке
Русско-французский финансово-экономическому словарь > таможенная декларация об отправке
-
2 накладная
ж.facture f; récépissé m, lettre f de voiture ( при гужевом транспорте); déclaration f d'expédition ( по железной дороге)тра́нспортная накладна́я — lettre de voiture ( или de transport), récépissé du transporteur
това́рная накладна́я — lettre de voiture; bon m
накладна́я на груз — bordereau m de transport ( или de chargement)
* * *n1) gener. bordereau de chargement, facture, (транспортная) lettre de voiture2) law. document3) commer. (товарная) bon de remise (не путать с «транспортной накладной», соответствующей франц.: lettre de voiture, bon de livraison), (транспортная) bordereau d'expédition4) econ. (транспортная) bon de livraison, bordereau de livraison -
3 clearance
∎ to effect customs clearance procéder aux formalités de la douaneclearance certificate lettre f de mer;clearance inward(s) déclaration f ou permis m d'entrée;clearance outward(s) déclaration ou permis de sortie;clearance papers papiers m pl d'expédition(c) clearance sale liquidation f, soldes m pl -
4 накладная
ж.facture f; récépissé m, lettre f de voiture ( при гужевом транспорте); déclaration f d'expédition ( по железной дороге)транспортная накладная — lettre de voiture ( или de transport), récépissé du transporteurтоварная накладная — lettre de voiture; bon mнакладная на груз — bordereau m de transport ( или de chargement) -
5 récépissé
m2) квитанция; багажная квитанция3) складочное свидетельство (документ, удостоверяющий право собственности на товары, сданные на хранение)•- récépissé des bagagesrécépissé de déclaration, récépissé de la demande — расписка в получении заявления [ходатайства]
- récépissé bancaire
- récépissé de chemin de fer
- récépissé d'entrepôt
- récépissé à l'expéditeur
- récépissé d'expédition postal
- récépissé fluvial -
6 taxe
f1) такса, твёрдая цена2) налог; сбор; пошлина•acquitter une taxe — вносить налог;
frapper d'une taxe — облагать налогом;
percevoir une taxe — взимать налог;
retenir la taxe à la source — взимать налог у источника;
la taxe est assise sur... — налог взимается с... ( см. тж taxes)
taxe foncière sur les propriétés bâties — налог с застроенных земельных участков, налог со строений
taxe de mutation, taxe sur les mutations de propriété — налог со сделок об отчуждении недвижимого имущества
- taxe d'amerrissagetaxe unique à payements fractionnés — единый налог на потребление, образуемый из частичных платежей при совершении каждой сделки с товаром ( от производителя до потребителя)
- taxe annuelle
- taxe d'annuité
- taxe d'apprentissage
- taxe d'arbitrage
- taxe d'assurance
- taxe d'atterrissage
- taxe d'avis de
- taxe de balayage
- taxe de base
- taxe sur les bénéfices
- taxe des brevets
- taxe de certification
- taxe sur le chiffre d'affaires
- taxe de commission
- taxe communale
- taxe de consommation
- taxe consulaire
- taxe de déclaration
- taxe de dédouanement
- taxe de délivrance
- taxe de demande
- taxe de dépôt
- taxe de douane
- taxe douanière
- taxe double
- taxe éludée
- taxe d'embarquement
- taxe d'enregistrement
- taxe d'entraide
- taxe d'entrée
- taxe d'entrepôt
- taxe d'Etat
- taxe d'expédition
- taxe à l'exportation
- taxe fiscale
- taxe foncière
- taxe forfaitaire
- taxe des frais
- taxe frappe
- taxe de garantie
- taxe d'habitation
- taxe hypothécaire
- taxe immobilière
- taxe à l'importation
- taxe locale
- taxe de magasinage
- taxe sur les marchandises
- taxe mobilière
- taxe municipale
- taxe nationale
- taxe de navigation
- taxe sur les navires
- taxe officielle
- taxe sur les opérations de bourse
- taxe parafiscale
- taxe de patente
- taxe de pilotage
- taxe portuaire
- taxe professionnelle
- taxe proportionnelle
- taxe sur le revenu
- taxe de publicité foncière
- taxe de roulage
- taxe sur les salaires
- taxe sanitaire
- taxe somptuaire
- taxe de sortie
- taxe successorale
- taxe sur les transactions
- taxe de transit
- taxe unique
- taxe à la valeur ajoutée
- taxe à la vente -
7 Jefferson, Thomas
(1743-1826) Джефферсон, Томас3-й президент США [ President, U.S.] (в 1801-09), государственный и политический деятель, один из "отцов-основателей" [ Founding Fathers] страны. В 1762 окончил Колледж Вильгельма и Марии [ William and Mary College], с 1767 занимался адвокатской практикой. В 1769 начал политическую деятельность в качестве члена законодательного собрания Вирджинии. В ответ на Репрессивные законы [ Intolerable Acts] (1774) написал "Общий обзор прав Британской Америки" ["Summary View of the Rights of British America"], в котором полностью отвергал притязания Англии на управление колониями. В 1775 избран делегатом на Второй Континентальный конгресс [ Continental Congresses]. Возглавил комитет из пяти человек по составлению Декларации независимости [ Declaration of Independence] и стал ее основным автором. Ему, в частности, принадлежат слова из Декларации: "Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными и наделены Создателем определенными неотъемлемыми правами, среди которых право на жизнь, свободу и стремление к счастью" ["We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness"]. В 1779-81 был губернатором Вирджинии, затем избран в Конгресс. В 1785-89 посол США во Франции; сменил на этом посту Б. Франклина [ Franklin, Benjamin]. В администрации Вашингтона [ Washington, George] был госсекретарем [ Secretary of State]. Автор идеи создания светского государства, выступал за демократический характер развития общества [ Jeffersonian Democracy], главный оппонент А. Гамильтона [ Hamilton, Alexander] по этому вопросу; создал Демократическую-Республиканскую партию [ Democratic-Republican Party]. Исповедовал идеалы Просвещения. В результате выборов 1796 стал вице-президентом. Занимая этот пост, написал "Учебник парламентской практики" ["Manual of Parliamentary Practice"] и вместе с Дж. Мэдисоном [ Madison, James] составил Резолюции Кентукки и Вирджинии [ Kentucky and Virginia Resolutions]. На выборах 1800 набрал равное число голосов с А. Бэрром [ Burr, Aaron], поэтому на пост президента был избран Конгрессом. Его президентство отмечено достижениями во внешней политике, в освоении Фронтира [ Frontier], более сбалансированным бюджетом и сокращением национального долга. Джефферсон добился подписания с Францией договора о покупке Луизианы [ Louisiana Purchase] (1803), отправил на Запад экспедицию Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition]. В 1804 был переизбран на второй срок. Второй срок его президентства был отмечен усилиями по сохранению нейтралитета США в наполеоновских войнах, принятием, а затем отменой противоречивого Закона об эмбарго 1807 [ Embargo Act]. В 1809 ушел в отставку и поселился в своем имении Монтиселло [ Monticello]. Был разносторонним человеком: его интересы включали архитектуру, философию, игру на скрипке, воздухоплавание, ботанику, геологию и другие науки. В 1819 он основал Вирджинский университет [ Virginia, University of]. Умер 4 июля 1826, в годовщину Декларации независимости. Завещал выбить на своем могильном камне слова о трех его заслугах перед страной, которые он больше всего ценил: "... автор Декларации независимости США, Вирджинского статута о свободе религии и создатель Вирджинского университета". Наравне с Б. Франклином считается великим представителем эпохи Просвещения. В 1900 среди первой группы американцев избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]English-Russian dictionary of regional studies > Jefferson, Thomas
См. также в других словарях:
expédition — [ ɛkspedisjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; lat. expeditio I ♦ 1 ♦ Vx Action d expédier (I, 1o) ce qu on a à faire. L expédition d une affaire. ⇒ achèvement, exécution. Admin. Le président du Conseil démissionnaire est chargé de l expédition des affaires… … Encyclopédie Universelle
déclaration — [ deklarasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; lat. declaratio 1 ♦ Action de déclarer; discours ou écrit par lequel on déclare. Faire, prononcer, rédiger une déclaration. Selon sa propre déclaration : selon ce qu il a dit lui même. ⇒ aveu, 2. dire, parole.… … Encyclopédie Universelle
Expédition des Mille — Le début de l expédition : l embarquement à Quarto, un quartier de Gènes. Informations générales Date 1860 Lieu … Wikipédia en Français
Expedition Nimrod — Expédition Nimrod Pour les articles homonymes, voir Nimrod (homonymie). L équipe du pôle Sud lors de l expédition Nimrod De gauche à droite … Wikipédia en Français
Expédition nimrod — Pour les articles homonymes, voir Nimrod (homonymie). L équipe du pôle Sud lors de l expédition Nimrod De gauche à droite … Wikipédia en Français
Expedition of the Thousand — The beginning of the expedition at Quarto. Date 1860–1861 … Wikipedia
Expedition du Solide — Expédition du Solide Itinéraire de l expédition : 1. Marseille, 2. Îles du Cap Vert, 3. Îles Marquises, 4. archipel Alexander, îles de la Reine Charlotte, île de Vancouver, 5. Hawaii, 6. Macao, 7. Île Maurice L expéditi … Wikipédia en Français
Expédition Du Solide — Itinéraire de l expédition : 1. Marseille, 2. Îles du Cap Vert, 3. Îles Marquises, 4. archipel Alexander, îles de la Reine Charlotte, île de Vancouver, 5. Hawaii, 6. Macao, 7. Île Maurice L expéditi … Wikipédia en Français
Expédition du solide — Itinéraire de l expédition : 1. Marseille, 2. Îles du Cap Vert, 3. Îles Marquises, 4. archipel Alexander, îles de la Reine Charlotte, île de Vancouver, 5. Hawaii, 6. Macao, 7. Île Maurice L expéditi … Wikipédia en Français
Expédition d'Egypte — Campagne d Égypte Campagne d’Égypte La Bataille des Pyramides par François Watteau Informations générales Date 1798 1801 Lieu Égypt … Wikipédia en Français
Expédition d'Égypte — Campagne d Égypte Campagne d’Égypte La Bataille des Pyramides par François Watteau Informations générales Date 1798 1801 Lieu Égypt … Wikipédia en Français